曲园花落春仍在
通经致用朴学开
重书枫桥夜泊碑
门下大师拄国才。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物傳記*《俞樾》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The flowers in Winding Garden were still in spring,
Reading through the classics and applying what you had learned had created plain learning.
He rewrote the stone tablets of the poem "a night-mooring near maple bridge"
His students were all masters who were the pillar talents of the country...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Yu yue"*Chapter(Trilingual Version)...