威加海内酿千盅
乳山牡蛎味鲜浓
羡煞欧盟莫泊桑
国际论坛再高峰。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《首届中國(乳山)牡蠣國際高峰論壇》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
In this world, I have brewed a thousand cups of fine wine majestically,
Cast a net to harvest oysters with delicious and rich taste.
My oyster made the French Maupassant feel shameful in the European Union,
The international forum summit was successfully held again in Weihai...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"First China (Rushan) Oyster International Summit Forum"*Chapter(Trilingual Version)...