
伤心桥下送过客
小舟从此逝碧波
芳草依旧年年绿
朱窗半掩墙斑驳。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《似水流年》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。




See off the passing guest under the sad bridge,
The boat disappeared into the distant bluish waves from now on.
Although the grass is still green every year,
The appearance of the wall is mottled with scarlet windows half-hidden...




——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting Times"*Chapter(Trilingual Version)...
