俄文版:
КАК НИКТО НИКОГДА
Пусть кружит звездопад, невпопад покидая вселенную,
Пусть обрушится вмиг на планету сиреневый зной!..
Я пленён навсегда добровольными сладкими пленами,
Об одном лишь мечтая: Когда-то я буду с тобой!
Нет прекраснее чувств! Успокой мою душу мятежную!
Если грех так любить - я давно болен этим грехОм!
Лишь в надежде на взгляд и улыбку твою белоснежную,
Я зализывал раны до одури грешным вином.
Чистотою души я влюблён в твою душу красивую!
Ах, за что же мой Бог в жизни грешной меня наградил?
Подарил мне твой образ с глазами невинно-игривыми...
Я люблю тебя так, как никто никогда не любил!
Отмолю все грехи, я сполна нагрешил на планете ceй !
Будут вёсны кружить... Я с надеждою тайною жил...
Изумлённо поведаю звёздам о новом сюжете я,
Что тебя так люблю, как никто никогда не любил!
Обожаю тебя чистотой моей грешной души!
Не сравнимо ни с чем волшебство... и твой голос, твой смех...
Я достиг уж давно самых высших блаженства вершин.
Ты мой свет! Ты мой Бог! Моя жизнь, мой причал и мой грех!
英文版:
MORE THAN ANYONE EVER
Let the stargazer circle, leaving the universe,
Let the lilac heat fall on the planet!..
I am captivated forever by voluntary sweet captives,
Only dreaming of one thing: Someday I will be with you!
No more beautiful feelings! Calm my soul rebellious!
If sin is so loving - I have long been sick by this sin!
Only in the hope of looking and smiling your snow white,
I licked my wounds to oduri with sinful wine.
Pure soul I love your beautiful soul!
Ah, why did my God reward me in a sinful life?
Gave me your image with your eyes innocent-playful...
I love you like no one has ever loved you!
I will revenge all sins, I completely heated up on this planet!
There will be oars circling... I lived secretly with hope...
Amazingly tell the stars about the new plot I,
That I love you so much as no one ever loved you!
I love you with the purity of my sinful soul!
There's nothing like magic... and your voice, your laughter...
I have long reached the highest bliss of the peaks.
You're my light! You're my God! My life, my berth and my sin!
译文版:
无可替代的人
让星际 复转而划落,
脱开宇宙的轮回,
让丁香的热度 降临在人世!
我愿 被甜蜜所封印,
梦想不移:某天 我会共你一起!
没有比这 更美的感觉!
总会住我 灵魂的叛逆!
如果爱 是一种罪过,
那么我 对这种惩罚是如此盼期!
希望 你可以看得清楚,
总是无瑕的笑容,
我用负罪的酒 擦拭一下伤口,
直到 变得愚不可及。
凭着灵魂的纯洁,
恋上 你美丽的灵魂!
哦为何 我的上帝 在有罪人的生命中 将我赠你?
他用无邪的眼神 给我你的一切……
如此爱你 就像无人可及!
我将为 所有的罪孽救赎,
我已 在此星球 完全着计!
春天 将盘旋而来……
我 亦会充满希望地生活下去……
我会惊讶地 告诉星星新生的情节,
我爱你 就像无人可及!
我以我 沉沦的灵魂捧高着你!
你的不可思议 任何东西都无法比拟……
哦 你的声音 你的笑语……
曾几何时 我已登上世界的顶头,
你是我的光芒!
你是我的上帝!
是我的生命、我的码头、还有我的罪迹!
