
一粒种子(外一首)
作者:牧雁(南京)
在春天里落地
但未曾想过
一定在秋天里结果
一粒种子或许会落地发芽
再生根长成一道风景
但或许也不
也可能会被风尘埋没理想
或会被暴雨泥没激情
但它不会后悔
因为毕竟在这芳香土地走过
毕竟在这春天芽过

一粒种子或许未曾落地
便已被狂风卷走
零落江河或沧海
或被飞鸟喙食携去远方
而沦落的思念铭记在心中故土
憧憬的初心在异乡蓬勃
一生的锦绣
留于思念寄托的地方
我随风去过塞外去过草原
风沙吞噬过远行者的身影
但呼伦湖的流水
复原了失去的一切
我也曾随雁翼徜徉岭南海边
浪花飞溅过遥远的思念
而高耸的椰子树叶
遮住了云天之外的梦想

我不是种子
但我有发芽的胚根
我不重如泰山般盘稳
但也不似鸿毛般轻逸随风缥缈
我向往远方的霓虹
但我更多的是一种质朴守望
我想象过一根幼苗
蓬勃成一棵大树的模样
但终究是一棵扎根于黑土地上
土得不能再土的狗尾草

人说野百合也有春天
这是绝对的自然界真理
如同有东必有西
地球的任何一角都有南方北方
任何生命都有春天
也会走进秋天
一粒有生命的种子
无论发芽不发芽都随时光经历
一生中的春天和秋天
种子,要么在春天里发芽
再在夏日里成长
要么沦落为一旁观的看客
在石台上空耗时光
或许如是金子总会发光一样
是种子总会有发芽的机遇
只要内心不沉睡

青未了
文/牧雁
有种执着——不辍
有种坚守——独自
在冽风中摇曳孱弱身姿
在霜天中散发青色氤氲
她们没有寒衣裹身
但她们无惧霜风抽打
她们没有豪言壮语
但她们用油亮光色洞烛一树

且慢
风还未到极冷
雨也未凝聚为寒霰
更大的寒威正在西伯利亚
酿就
更烈的凌迟会在三九天鞭挞
你不在乎
她也不在乎
我知道你们都不在乎
你们已在风的山口历经无数
深冬寒威
已在岁月的风尘阅读无数的
朔风路过

我知道你们红尘未了
不舍世俗
知道后绿未接
不会独留空枝守望前路
一种生成不仅仅是
迎接春光曙色
一种青绿也不单是如凤凰
涅槃酷夏炙烤
生命只有历经暑寒侵袭
才是英雄本色

【作者简历】牧雁,本名夏丹,别名夏牧、夏冰、夏至、夏季等,江苏盐城市人,南大进修生,教育工作者,风华文学社名誉总编。已历四十多年文字工作,著有200多篇论文、400多篇散文小说和1600多首诗歌。作品先后发表于《人民日报》《光明日报》《新华日报》《文学报》《深圳特区报》《新华文摘》《河南文学》《散文百家》《都市头条》等近百家国家和省市社科、文学报刊杂志和网络平台,有多种作品获奖。

A seed
Author: Moyan (Nanjing)
Landing in spring
But I never thought about it
It must be in autumn
A seed may germinate
Regeneration roots grow into a landscape
But maybe not
May also be buried by the wind and dust ideal
Or you're not passionate about it
But it will not regret it
Because after all, in this fragrant land
After all, it has sprouted in this spring
A seed may not have landed
It was swept away by the wind
Scattered rivers or seas
Or be carried far away by the beak of birds
And the lost thoughts are remembered in my hometown
The original desire of longing is flourishing in a foreign land
The beauty of life
Stay in the place where I miss you
I've been to the Great Wall with the wind and the grassland
Wind and sand devour the figure of the far Walker
But the water of Hulun Lake
Recover everything that was lost
I used to roam by the sea in Lingnan with the wild geese
The distant miss of spray
And the tall coconut leaves
The dream beyond the clouds
I'm not a seed
But I have germinating radicles
I'm not as stable as Mount Tai
But it's not as light as a feather
I look forward to the neon in the distance
But I am more of a simple watch
I imagined a seedling
It's like a big tree
But it is a tree rooted in the black soil
The grass of Setaria Setaria
People say that wild lilies also have spring
This is the absolute truth of nature
As there is East, there must be West
Every corner of the earth has south and North
There is spring in any life
Also into autumn
A living seed
Whether it sprouts or not, it goes through time
Spring and autumn in life
Seeds, or in the spring germination
Growing up in summer
Or become a spectator
Wasting time on the stone platform
Maybe gold always shines
The seed always has the opportunity to germinate
As long as the heart does not sleep

It's still green
Wen / Moyan
There is a kind of persistence - never stop
There is a kind of persistence -- alone
Swaying in the wind
In the frosty sky, the blue color is dense
They were not covered in cold clothes
But they were not afraid of the frost
They don't have big words
But they use oil to light a tree
wait a moment
The wind is not very cold
The rain did not condense into cold graupel
The greater chill is in Siberia
Brewed
The fiercer lingchi will be whipped in three or nine days
You don't care
She doesn't care
I know you don't care
You have experienced countless times in the mountain pass of the wind
In the depth of winter
Has been in the years of dust reading countless
Shuofeng passing by
I know you're not in the world yet
Do not give up the secular
Know that the green is not connected
Will not only leave a blank branch to watch the road ahead
A generation is more than
Welcome the dawn of spring
A green is not just like a Phoenix
Nirvana baking in hot summer
Life has to go through the heat and cold
It's a hero

[resume of the author] Mu Yan, whose real name is Xia Dan, is also known as Xia mu, Xia Bing, Xia Zhi, Xia Xia Xia, etc. He is from Yancheng City, Jiangsu Province. He is an advanced student in NaNTU, an educator, and an honorary editor in chief of Fenghua Literature Society. He has been engaged in writing for more than 40 years. He has written more than 200 papers, more than 400 prose novels and more than 1600 poems. His works have been published in nearly 100 national and Provincial Social Sciences and literary newspapers, magazines and network platforms, such as people's daily, Guangming Daily, Xinhua Daily, literature daily, Shenzhen Special Zone News, Xinhua digest, Henan literature, 100 essays, and urban headlines, etc.


[editor's introduction] Wang shibaiyu, whose characters are Biyu and shibaiyu, is known as the king of shrimp in contemporary China. Born in Jiangsu Province, university culture, in 1990, he entered the correspondence university of Chinese painting and calligraphy. He learned from Mr. Chen xueci and was good at landscape, flowers and birds. He studied painting when he was a child. Now he is mainly engaged in painting shrimp. He has been painting shrimp for nearly 40 years. His works have won many awards in the exhibition. His works have been collected by many calligraphy and painting lovers at home and abroad, and have a high reputation. At present, he is the editorial board member of urban headlines, chief editor of Beijing Tianjin Shanghai headlines, member of new level united calligraphy and painting academy, counsellor of imitative ancient style new poetry, member of Lianyungang Artists Association and liberal poet.
