精华热点 中英双语季俊群江南新感觉派诗歌八首及简评
一.银杏小道(微组)
季俊群/巴西
1.
掌心轻触,山径碎金温柔
翻开秋之日记本
每一页,都藏着风写的诗行
2.
拐进去,只见叶脉里露珠还亮着晨光
纹路中,刻着风云私语
与秋阳晒过的,暖暖时光
3.
褪去青衫,披上金缕——
通幽处,我在树影中凝成一片落叶
等风吟,轻抚我的脸庞
4.
叶子飘落,曲径浸染暮色
如披金纱,聚成梦
在泥土里,默写春的契约
二.银杏小道
季俊群/巴西
拐进去,黄叶多像小扇子
轻轻摇着——
脉络间,尚未寄出的秋日信笺
三.银杏小道
季俊群/巴西
曲径,落叶与秋光共舞
拾起一片——
是夕阳,是未寄出的诗行
四.银杏小道
季俊群/巴西
西风,怎能吹凉金毯
曲径叶影间——
林子里,或见余温未散的少年
五.银杏小道
季俊群/巴西
秋风,吹不凉金毯蜿蜒
再往里拐
忽见,当年哄我入睡的大臂弯
六.银杏小道
季俊群/巴西
叶子飘落,曲径披上薄纱
暮色聚成金色梦——
在泥土里,悄悄写下春天的约定
七.银杏小道
季俊群/巴西
曲折间,褪去青涩,换上金黄
不再等风
只想静静地聆听,大地的心跳
八.银杏小道
季俊群/巴西
拐个弯,从青葱数到金黄
后面的步伐
仅靠一柄手杖,在叩问夕阳

【诗人简介】又名裘俊群、季(或裘)军群,浙江青田县裘山人,旅居巴西,中国诗歌学会会员,凤凰美洲总社社长。作品散见于《人民日报》《中国诗歌》《中国诗人生日大典》《中国当代诗歌大辞典》《东北亚新闻》《世界日报》等。获2017年度程丽娥写作联盟云帆群星大赛十大文学银星奖;获2022年第九届星际诗人奖(十佳华语诗人)。
一. 银杏小道(微组)
评:以“掌心轻触”开篇,将银杏小道拟人化为秋的日记本,碎金般的落叶藏风写的诗行。露珠亮晨光、叶脉刻私语,展现时光的温柔。树影凝落叶,等风轻抚,暮色浸染曲径,聚成金色梦,在泥土里默写春的契约,象征生命循环的哲思。
二. 银杏小道
评:黄叶如小扇子,轻轻摇动,脉络间藏着未寄出的秋日信笺。以“小扇子”喻落叶,轻盈灵动;“未寄出的信笺”暗含思念,将秋意化作未尽的牵挂,语言简洁而意象深远。
三. 银杏小道
评:曲径上落叶与秋光共舞,拾起一片即拾起夕阳的诗行。“未寄出的诗行”呼应前作,强化秋的象征意义,展现诗人对瞬间美好的珍视与对永恒的追寻。
四. 银杏小道
评:西风难吹凉金毯,叶影间或见余温未散的少年。以“金毯”喻落叶,温暖而厚重;“余温未散的少年”将自然景象与青春回忆交织,赋予秋日以怀旧的温度。
五. 银杏小道
评:秋风不凉金毯蜿蜒,再往里拐忽见哄我入睡的大臂弯。大臂弯的意象温暖而亲近,将自然景观转化为童年记忆,展现秋日里的亲情与时光的温柔。
六. 银杏小道
评:叶子飘落如薄纱,暮色聚成金色梦,泥土里悄悄写下春天的约定。以“薄纱”喻暮色,轻盈朦胧;“春天的约定”象征希望,体现生命循环的哲思。
七. 银杏小道
评:褪去青涩换上金黄,不再等风,聆听大地的心跳。以“青涩”与“金黄”喻成长,聆听大地心跳展现对自然的深刻感悟,语言简洁而富有力量。
八. 银杏小道
评:拐个弯从青葱数到金黄,后面的步伐仅靠手杖叩问夕阳。以“青葱”与“金黄”喻人生旅程,手杖叩问夕阳将步履蹒跚与时光追问结合,赋予秋日以沧桑与哲思。(百度Ai智能评论)
Eight Poems by Ji Junqun in the Jiangnan Neo-Sensationalist School (Chinese-English Bilingual Edition) and Brief Commentary
I. Ginkgo Path (Micro-Group)
Ji Junqun/Brazil
1. A gentle touch of the palm, the mountain path scatters gold with tenderness
Opening the diary of autumn
Every page holds verses written by the wind
2. Turning in, I see dewdrops still shining in the morning light in the veins of the leaves
The lines are etched with whispers of wind and clouds
And the warm time basked in the autumn sun
3. Shedding my green robe, donning golden threads—
At the secluded spot, I become one in the shadows of the trees A fallen leaf
Waiting for the wind to whisper, gently caressing my face
4. Leaves fall, the winding path bathed in twilight
Like a golden veil, gathering into dreams
In the soil, silently writing the covenant of spring
II. Ginkgo Path
Ji Junqun/Brazil
Turning in, the yellow leaves are like tiny fans
Gently swaying—
Between their veins, an autumn letter yet to be sent
III. Ginkgo Path
Ji Junqun/Brazil
The winding path, fallen leaves dance with the autumn light
Picking up a leaf—
It is the setting sun, an unsent line of poetry
IV. Ginkgo Path
Ji Junqun/Brazil
The west wind, how can it cool the golden carpet?
Amidst the winding path and shadows of leaves—
In the woods, perhaps one can still see the lingering warmth of a youth.
V. Ginkgo Path
Ji Junqun/Brazil
The autumn wind, unable to cool the winding golden carpet
Turning further in
Suddenly, I see the large arm that once lulled me to sleep.
VI. Ginkgo Path
Ji Junqun/Brazil
Leaves fall, the winding path draped in a thin veil
Twilight gathers into a golden dream—
In the soil, a promise of spring is quietly written.
VII. Ginkgo Path Ji Junqun/Brazil
Through twists and turns, fading from green to golden yellow
No longer waiting for the wind
Just wanting to quietly listen to the heartbeat of the earth
VIII. Ginkgo Path Ji Junqun/Brazil
Turning a corner, counting from verdant green to golden yellow
The steps behind
Relying only on a cane, questioning the setting sun
[Poet's Profile] Also known as Qiu Junqun, Ji (or Qiu) Junqun, a native of Qiushan, Qingtian County, Zhejiang Province, residing in Brazil, a member of the China Poetry Society, and president of Phoenix America. His works have appeared in *People's Daily*, *Chinese Poetry*, *Chinese Poets' Birthday Celebration*, *Dictionary of Contemporary Chinese Poetry*, *Northeast Asia News*, *World Journal*, etc. He won the 2017 Cheng Li'e Writing Alliance Yunfan Qunxing Competition Top Ten Literary Silver Star Award; and the 2022 Ninth Interstellar Poet Award (Top Ten Chinese Poets).
I. Ginkgo Path (Micro-group)
Comment: Opening with "a gentle touch of the palm," the ginkgo path is personified as an autumn diary, with fallen leaves like scattered gold concealing verses written by the wind. Dewdrops shine in the morning light, and leaf veins etch whispers, showcasing the gentleness of time. Tree shadows condense on fallen leaves, awaiting the gentle caress of the wind; twilight permeates the winding path, gathering into a golden dream, silently writing the covenant of spring in the soil, symbolizing the philosophical contemplation of the cycle of life.
II. Ginkgo Path
Comment: Yellow leaves, like small fans, sway gently, their veins concealing unsent autumn letters. The "small fan" metaphor for fallen leaves is light and agile; the "unsent letters" imply longing, transforming autumn's essence into lingering concerns. The language is concise yet the imagery profound.
III. Ginkgo Path
Comment: Fallen leaves dance with the autumn light on the winding path; picking up a leaf is like picking up a verse of sunset. The "Unsent Poems" echo the previous work, reinforcing the symbolic meaning of autumn and showcasing the poet's appreciation for fleeting beauty and pursuit of eternity.
IV. Ginkgo Path
Comment: The west wind cannot cool the golden carpet; among the shadows of the leaves, one can sometimes see the lingering warmth of youth. Using "golden carpet" to symbolize fallen leaves evokes warmth and weight; "the lingering warmth of youth" intertwines natural scenery with youthful memories, imbuing autumn with a nostalgic warmth.
V. Ginkgo Path
Comment: The autumn wind is not cold as the golden carpet meanders; turning further in, one suddenly sees the large arm that lulled me to sleep. The image of the large arm is warm and intimate, transforming the natural landscape into childhood memories, showcasing the affection and gentleness of time in autumn.
VI. Ginkgo Path
Comment: Leaves fall like thin gauze; twilight gathers into a golden dream; the promise of spring is quietly written in the soil. The twilight is likened to a veil, light and hazy; the "promise of spring" symbolizes hope, embodying the philosophical reflection on the cycle of life.
VII. Ginkgo Path
Comment: Shedding its greenness for golden hues, no longer waiting for the wind, it listens to the heartbeat of the earth. Using "green" and "golden" to symbolize growth, listening to the earth's heartbeat reveals a profound understanding of nature; the language is concise yet powerful.
VIII. Ginkgo Path
Comment: Turning a corner, counting from verdant green to golden yellow, the remaining steps rely solely on the cane to question the setting sun. Using "green" and "golden" to symbolize the journey of life, the cane questioning the setting sun combines faltering steps with the pursuit of time, endowing autumn with vicissitudes and philosophical reflection. (Baidu AI Intelligent Commentary)




