中华诗歌联合会《修竹留云》4435期
伦敦的一天
作者:梦如诗
泰晤士河在天亮前苏醒。晨雾里,伦敦眼像枚银戒,缓缓转动着千年古城的黎明。当吊舱攀升至顶点时,整座城市正在我脚下舒展筋骨。圣保罗大教堂的穹顶尚未擦去晨露,碎片大厦的玻璃幕墙却已折射出第一缕阳光,这新旧交织的魔幻,恰如这座城市永恒的隐喻。
循着钟声往西走,大本钟的青铜指针正切开奶白色的雾。国会大厦的哥特式塔尖刺破云端,某个瞬间,我错觉看见蒸汽时代的马车与红色巴士在街角错身而过。河风裹着咸腥的水汽漫过威斯敏斯特桥,忽然被尖锐的汽笛声击碎——塔桥正在表演它举世闻名的芭蕾,两座花岗岩桥塔托着钢铁臂膀徐徐张开,放行来自北海的货轮。桥面分开的刹那,仿佛看见维多利亚时代的煤烟与二十一世纪的霓虹正在接吻。
白金汉宫前的卫兵换岗像部精密运转的八音盒。熊皮帽下年轻的面庞紧绷如琴弦,锃亮的军靴踏碎鸽群,却惊不醒石狮子眼中凝固的时光。转身向北,特拉法加广场的喷泉正将阳光揉碎成彩虹。国家美术馆深处,特纳笔下的暴风雪仍在呼啸,莫奈的睡莲永远停在绽放的刹那。忽然明白为何伦敦人总爱说“mind the gap”——在艺术与市井之间,原不过隔着道玻璃旋转门。
博罗市场的喧嚣从正午持续到黄昏。起司车间的霉菌在橡木板上生长出山脉,生蚝摊前飞溅的海水沾湿了金融城的西装革履。印度咖喱与西班牙火腿的香气在铸铁穹顶下私奔,酿成某种属于现代巴别塔的独特语言。各肤色的面孔,带着自己的臀,留下找不到的影子。暮色降临时,我攥着一杯接骨木花气泡酒挤进地铁,玻璃杯壁上的水珠滚落,像泰晤士河不舍昼夜的私语。
华灯初上,伦敦眼又变回悬在天际的月环。万千灯火在河面织就金色蛛网,网住塔桥未褪尽的晚霞,网住大本钟第一百零万次报时,也网住我这个异国他乡人衣襟上沾着的,市集里迷迭香与油画颜料的余韵。
注:
1、泰晤士河,也称泰姆河,在拉丁语中被称Tamesis,威尔士语称Tafwys,英语称River Thames,发源于英格兰西南部的科茨沃尔德希尔斯,横贯英国首都伦敦与沿河的10多座城市,流域面积13000平方公里,在伦敦下游注入北海。全长346公里,是英格兰最长的河流,英国的第二大河流。年均流量18.9亿立方米。
2、伦敦眼(The London Eye),全称英国航空伦敦眼,坐落在英国伦敦泰晤士河畔,是世界上首座、同时截至2005年最大的观景摩天轮,为伦敦的地标及出名旅游观光点之一。
3、圣保罗大教堂(St. Paul's Cathedral)是世界著名的宗教圣地,世界第五大教堂,英国第二大教堂(第一是利物浦教堂),教堂也是世界第二大圆顶教堂,位列世界五大教堂之列。圣保罗大教堂最早在604年建立,后经多次毁坏、重建,由英国著名设计大师和建筑家克里斯托弗·雷恩爵士(Sir Christopher Wren)在17世纪末完成这一伦敦最伟大的教堂设计,整整花了35年的心血。
4、碎片大厦(The Shard)是伦佐·皮亚诺设计的位于伦敦泰晤士河南岸的大厦,于2012年7月5日正式揭幕,高达1017英尺(309.6米),是全欧洲第二高的大厦,仅次于莫斯科水星城。
5、伊丽莎白塔(the Elizabeth Tower),旧称钟塔(the Clock Tower),俗称大本钟(Big Ben),位于英国伦敦泰晤士河畔,是联合王国国会大厦威斯敏斯特宫的附属钟塔,是伦敦的标志性建筑。
6、威斯敏斯特桥(英语:Westminster Bridge)是位于英国伦敦的拱桥,跨越泰晤士河,连接了西岸的威斯敏斯特市和东岸的兰贝斯。英国国会、大本钟及伦敦眼等名胜分列于桥的两端。
7、白金汉宫(英语:Buckingham Palace)是英国君主在伦敦的主要寝宫及办公处,坐落于威斯敏斯特,是英国国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。
8、特拉法尔加广场,英国伦敦著名广场,坐落在伦敦市中心,东面是伦敦城,北接伦敦的闹市索荷区,南邻白厅大街,西南不远是王宫,适中的地理位置和美丽的场建筑,使它成为伦敦的名胜之一。
9、乔治·特纳(George Turner,1841年—1910年),是一位英国画家,代表作品《a sandy road near grundleford bridge derbyshire》等。
10、奥斯卡-克劳德·莫奈(法文:Oscar-Claude Monet,1840年11月14日~1926年12月5日),法国画家,被誉为“印象派领导者”,印象派代表人物和创始人之一。
11、起司(Cheese)是一种由牛奶或其他乳制品经过加工和发酵制成的食品。
12、铸铁穹是英国伦敦的千年穹(the Millennium Dome)是英国政府专门为迎接2000年而兴建的时代标志性建筑。
13、巴别塔,又称巴比伦塔。传说中是新巴比伦王国的国王尼布甲尼撒二世主持修建或增建的一座高塔。在希伯来语中,“巴别”是“变乱”的意思,于是这座塔就称作“巴别塔”。也有人将“变乱”一词解释为“巴比伦”,称那座城叫“巴比伦城”,称那座塔叫“巴比伦塔”。
14、接骨木花(学名:Sambucus nigra, 英文名:Elder Flower)属于忍冬科,是 带有麝香葡萄优雅甜香味的小黄花,是欧洲常见的高大林荫街树所生长的花朵。接骨木 可以制成花草茶的部分,是每年六、七月所开的黄白色花。
15、迷迭香(Salvia rosmarinus Spenn. ),是唇形科鼠尾草属多年生常绿亚灌木;原产于北非地中海沿岸、欧洲等地。香味浓郁,在西餐中最早作为日常烹饪的香草佐料和调味品广泛使用,并一直沿用至今。迷迭香还被用于民间医药、制药和化妆品行业。
作者简介:梦如诗,甘肃省诗词学会会员,都市头条认证主编,中华诗歌联合会主席兼总编辑,惠川文学社文学顾问。原《胡杨林·古风雅韵》编辑,《新浪》签约作家。
中华诗歌联合会组织机构
一、主席团
主席:梦如诗
副主席:李希勇
秘书长:艳阳天
成员:梦如诗、李希勇、艳阳天、米兰、追梦天涯、蓝儿、吥咻、森严、聂子、秋竹、荷塘月色、戴维
二、顾问委员会
首席顾问:吕兴福
特邀顾问:火凤凰(海外)、钱文昌
顾问:孺子牛、红雨随心、芝山石、唐连明、晨曦
三、编辑部
总编:梦如诗
副总编:追梦天涯
音频总监:艳阳天
古典诗词音频室主任:米兰
现代诗歌音频室主任:戴维
四,主播部
主播部部长:艳阳天
主播:艳阳天、米兰、荷塘月色、戴维、云水禅心、草莓、叮叮、竹雨、逸心、默人、兰子、雪莲、大峡谷、风铃、优雅、馨悦